España-Latinoamérica: Unificación de los términos de Salud

Photo: Jane Dempster

Las diferencias de idioma que se encuentran en la terminología de ciencias de la salud entre el español en uso en los países latinoamericanos y el que se utiliza en España causa ruido y dificultades en la comprensión y en la aplicación de conceptos, especialmente en las ciencias. Esto afecta a la utilización de la información por los usuarios de los países de habla hispana.

En 2003 comenzaron distintas acciones para adaptar la terminología a las características de la lengua castellana utilizada en España, con el fin de eliminar estos ruidos en el DeCS (descriptores de Ciencias de la Salud) regional y en el DeCS específico a España, donde estas variaciones reemplazan los términos regionales para la indexación y recuperación de información en IBECS cuando se accede a esta fuente desde la BVS España, facilitando el uso de la información por los usuarios en este país.

Entidades responsables: BIREME/OPS, BNCS/ISCIII/MICINN.

Subscribe to RSS Feed Follow me on Twitter!